When a term borrowed from A further language passes into English, the tenor with the phrase, as understood by speakers of that initial language, does not always appear by way of. An example of this misplaced-in-transmission phenomenon is schmuck Leo Rosten writes during the Joys of Yiddish that schmuck is https://kaufe53197.wikinarration.com/6219419/the_basic_principles_of_schmuck_verkaufen